Prevod od "у будућности" do Italijanski

Prevodi:

in futuro

Kako koristiti "у будућности" u rečenicama:

Зато јер сматрам да ће нас посао с дрогом у будућности уништити.
Perché quesaffare degli stupefacenti un giorno ci distruggerà, credetemi.
Можда не сада, али... шта ако у скакању, ти полудиш и негде у будућности...
E se i viaggi ti avessero fatto impazzire... e magari, nel futuro...
Питао си ме шта бих хтела да будем у будућности.
Mi hai chiesto come volevo che fosse il mio futuro.
Френки, овако се смеју у будућности!
Frankie, senti una risata dal futuro.
Криминалним организацијама у будућности требају плаћеници. Користе трениране убице из наше садашњости, Лупере.
Cosi' se le organizzazioni criminali devono far sparire qualcuno nel futuro, usano assassini specializzati del presente, chiamati "Looper".
Послодавци у будућности, одреде мету и пошаљу ми је кроз време.
Cosi', i miei capi nel futuro trovano il bersaglio, lo mandano indietro da me, il loro Looper.
Рекао ми је, сећам се да је рекао да у будућности нови газда, затвара петље.
Mi ha detto... ricordo che mi ha detto... che c'e' un nuovo, terribile boss nel futuro e sta chiudendo tutti i cerchi.
Надам се да ћемо моћи да расправљамо о грешкама у теорији у будућности али у међувремену, неуролошки интерфејс иде у ђавола!
Discuteremo dei tuoi errori... e delle tue previsioni in futuro! Nel frattempo, l'interfaccia neurale... è alle stelle! Se vuoi aiutare, comincia da lì!
Мода ћемо у будућности, моћи да скинемо сва та сећања и неће нам требати твоја глава.
Chissà... magari in futuro potremo scaricare i ricordi, e non avremo bisogno della tua testa.
Биће много добрих прилика у будућности.
Ci sono un sacco di grandi opportunita' davanti a noi!
Марго, можда у будућности ако и даље будеш имала ову идеју, можемо урадити колумну или...
Senti, Margaux... magari tra un po', se l'idea ti piacera' ancora, potremmo fare un articoletto...
Кажем. и може кажу у будућности.
Mi scuso per... cio' che ho detto, dico e potrei dire in futuro.
Немојте нешто да заборавите и уживајте у будућности.
Non dimenticate gli oggetti personali... e godetevi il futuro.
У будућности, фокус на мојој левој страни.
La prossima volta, prendi il mio profilo sinistro.
Знате, кад се схвата економија, може се тачно записати шта ће се десити у будућности са сигурношћу с каквом се записује историја прошлости.
Vede, se comprende l'economia, puo' davvero scrivere cosa succedera' nel futuro, con la stessa sicurezza con cui scriverebbe la storia passata.
Оне су део циклуса пиринча и ове вештине ће им бити од значаја у будућности.
Sono parte del ciclo del riso, e queste abilità saranno preziose per loro in futuro.
Када их видим заједно, знам да покушавају да схвате како да живе у будућности.
Quando li vedo insieme, so che stanno studiando il modo di vivere nel futuro.
Ово је Гованус у будућности са сплавовима острига на обалама - ”посплављивање” Говануса.
Ecco il futuro di Gowanus con la piattaforma delle ostriche sulle coste... la flupsificazione del Gowanus.
(Смех) Нико неће поседовати кола у будућности, а то значи да тинејџери неће имати где да се приватавају.
(Risate) Non avremo più macchine di proprietà, ciò significa che gli adolescenti non avranno più dove pomiciare.
У вестима, тема одакле ћемо се у будућности снабдевати водом и одакле ћемо се снабдевати струјом, сво време је у новинама.
Nelle notizie, il problema su dove prenderemo l'acqua in futuro e da quale fonte energetica attingeremo è qualcosa che leggiamo tutti i giorni.
Почео сам на себе да гледам са обновљеним осећајем сврхе - не као на маторца на измаку, већ као на неког ко је имао улогу у будућности.
Ho cominciato a vedermi con un nuovo scopo, non come il vecchio in declino, ma come qualcuno con un ruolo uno che guarda avanti.
Била сам спремна да се задовољим само читањем следећег чланка у магазину ”Wired” и сазнањем да ће стручњаци разлучити како да реше све те проблеме за нас у будућности.
Quindi stavo già per rassegnarmi e limitarmi a leggere il nuovo numero di Wired per scoprire come gli esperti sarebbero riusciti a risolvere al nostro posto tutti questi problemi in futuro.
Показује људима могућу будућност приказујући им сто равноправно вероватних исхода који су достижни у будућности.
Mostra alle persone il loro possibile futuro attraverso un centinaio di realtà possibili che potrebbero verificarsi in futuro.
А сагледано из личног угла у будућности, све је обрнуто.
E dalla prospettiva dell'Io futuro tutto è al contrario.
А, ако данас одлаже доста новца, биће задовољан у будућности, где је приход приближно стопроцентан.
Mentre se l'Io presente risparmia molto, l'Io futuro sarà felice perché le sue entrate rimarranno quasi identiche.
Хаити нам је пружио поглед у могућу форму одговора на катастрофе у будућности, у хипер-повезаном свету где људи имају приступ мобилним паметним уређајима.
Haiti ci ha dato uno sguardo sul futuro di quello che potrebbe essere la reazione ai disastri in un mondo iper-connesso dove la gente ha accesso a dispositivi mobili intelligenti.
Сјао Лин: "Сада, кад изађем са посла, учим енглески, јер у будућности наши купци неће бити само Кинези, па морамо да научимо више језика."
Xiao Jin: "Ora, dopo il lavoro, studio inglese, perché in futuro i nostri clienti non saranno solo cinesi, quindi dobbiamo imparare altre lingue."
У будућности ће постојати робот у вашем животу,
A un certo punto nel futuro ci sarà un robot nella vostra vita.
Можда сте особа која тренутно не жели да се упушта у такво понашање, али можда ћете се упустити у неком тренутку у будућности.
Potreste essere una persona che, proprio ora, non vuole iniziare a comportarsi in quel modo, ma a un certo punto nel futuro potreste.
У будућности би ове опције могле у потпуности заменити сахране.
In futuro, queste alternative potrebbero sostituire completamente le sepolture.
Ови принципи би требало да буду основа нашег дизајнирања у будућности, које није само везано за интернет.
Questi principi dovrebbero sorreggere il modo in cui disegniamo per il futuro, non solo per l'Internet.
да у будућности неће бити потребе да ходамо било где - моћи ћемо да возимо - те није било пуно потребе за стазама или тротоарима.
Pensavano che nel futuro non avremmo dovuto camminare ovunque -- avremmo guidato -- quindi non sarebbero serviti sentieri e marciapiedi.
(Смех) Ипак, желела сам да будете свесни онога што се дешава, не само у будућности, већ се губитак атмосферских гасова дешава док причамо о њему.
(Risate) Ma volevo che steste attenti a cosa sta accadendo, non solo al futuro, perchè la fuga atmosferica si verifica mentre parliamo.
Оно што урадимо или не урадимо управо сада ја и моја генерација не можемо преокренути у будућности.
Le azioni, o le omissioni, di oggi, non potranno essere corrette in futuro da me e dai miei coetanei.
Читаво своје детињство сам провела, док сам мотала биди поред своје мајке, питајући се: шта ме чека у будућности?
Per tutta la mia infanzia, mentre rollavo sigarette con mia madre, mi chiedevo: Cosa mi riserva il futuro?
Имамо тенденцију да људи узму 50 долара сада уместо да чекају месец дана, али не и кад је та одлука далеко у будућности.
C'è la tendenza nelle persone a prendere 50 dollari adesso invece che aspettare un mese, ma non se la decisione è lontana nel futuro.
и надамо се да ћемо у будућности моћи да разумемо боље начин њихове комуникације.
Speriamo in futuro di avere una comprensione più profonda di come comunicano.
Гит Сети: Када град даје деци, у будућности ће се деца одужити граду.
Geet Sethi: Quanto una città saprà donare ai bambini verrà in futuro restituito dai bambini alla città.
А та одлучност ствара основу у њиховом мозгу да другачије предвиђају у будућности да им лептири у стомаку лете у организованој скупини.
Questa determinazione prepara i cervelli a predire il futuro in modo differente e a far volare le farfalle nello stomaco in formazione compatta.
Има ствари које можемо урадити у будућности.
Ora, ci sono cose che potremo fare in futuro.
као и свака зграда коју у будућности изграде.
Ed ogni struttura che costruiranno sarà sicura.
1.174950838089s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?